1
00:00:13,390 --> 00:00:20,290
I was in an accident with injuries to my back and broken bones in both hands.
more than a month

2
00:00:20,290 --> 00:00:22,430
He has been hospitalized for many years.

3
00:00:45,270 --> 00:00:50,750
I had to change underwear and pajamas for a week.
Thank you

4
00:00:50,750 --> 00:00:53,870
Are your children doing well?

5
00:00:54,790 --> 00:00:59,670
I'm doing well.Would you like to come see me recently?

6
00:01:01,310 --> 00:01:08,310
I also have a part time job and my schedule doesn't match up with my kids.
Yo yeah

7
00:01:08,310 --> 00:01:12,150
Kanee Naoto

8
00:01:13,300 --> 00:01:15,480
How long will it take for me to be discharged from the hospital?

9
00:01:16,500 --> 00:01:23,480
It seems like the parts on my back are getting a lot better.
Fractures in both hands

10
00:01:23,480 --> 00:01:30,440
It seems like I can be discharged from the hospital once I get better, but I don't know when I can be discharged.
The original plan

11
00:01:30,440 --> 00:01:37,100
It was supposed to be a month ago, but I haven't heard about his discharge yet.
I'm not here.

12
00:01:37,100 --> 00:01:42,800
If I continue to be hospitalized, it will be difficult for my family to make ends meet with just insurance.
No yo

13
00:01:42,800 --> 00:01:48,420
I know that's why

14
00:01:48,420 --> 00:01:54,800
I want to remain an employee and be independent.

15
00:01:54,800 --> 00:02:01,600
I really don't have to think about anything because I use it for household chores.
No, I have a child.

16
00:02:01,600 --> 00:02:08,020
Please get out of the hospital soon and return to work.

17
00:02:08,020 --> 00:02:10,080
Yeah, sorry

18
00:02:11,340 --> 00:02:17,580
Since I'm going, I won't let you do something as lame as it was the other day.
See you there

19
00:02:17,580 --> 00:02:21,120
I have my hands full with the kids.

20
00:02:21,120 --> 00:02:32,060
It's okay

21
00:02:32,060 --> 00:02:37,780
I'm sorry, Mr. Hada, but it's nothing.

22
00:02:41,190 --> 00:02:44,130
Did you ever have such a beautiful nurse?

23
00:02:44,770 --> 00:02:50,810
My name is Azusa and I have been assigned to the surgery department since yesterday.
thank you.

24
00:02:51,650 --> 00:02:53,570
thank you.

25
00:02:55,050 --> 00:03:00,390
Starting today, there will be a patient next door. Oh, is that so?

26
00:03:06,510 --> 00:03:09,230
Both hands were broken.

27
00:03:10,440 --> 00:03:17,200
This is inconvenient, right?

28
00:03:17,200 --> 00:03:17,860
It's strange

29
00:03:17,860 --> 00:03:26,080
First

30
00:03:26,080 --> 00:03:31,060
I have an erection.

31
00:03:31,060 --> 00:03:36,340
The child is asking for help.

32
00:03:38,860 --> 00:03:45,860
My daughters, ages 6 and 3, quickly recovered and returned to their children.
That's right. Ah,

33
00:03:46,060 --> 00:03:49,700
That's right, then please excuse me.

34
00:05:00,970 --> 00:05:06,830
Excuse me, I haven't been able to masturbate for over a month.

35
00:05:06,830 --> 00:05:13,670
A trivial stimulus that caused stress and sexual desire to build up.

36
00:05:13,670 --> 00:05:20,330
He is about to get erect and ejaculate soon.
It was ah

37
00:05:20,330 --> 00:05:26,010
This is terrible, I'm about to come out. It's about this size.

38
00:05:48,170 --> 00:05:54,570
You'll have some free time today.Today I'll do some light research on the whole thing.
I'll give it to you.

39
00:05:54,570 --> 00:05:58,230
Wake up

40
00:05:58,230 --> 00:06:16,290
top

41
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
Is there a problem?

42
00:06:23,630 --> 00:06:25,510
Please

43
00:07:00,970 --> 00:07:02,310
It blows from your stomach.

44
00:07:02,310 --> 00:07:18,350
feather

45
00:07:18,350 --> 00:07:24,750
Isn't Mr. and Mrs. Takahashi going to work?
Are you fighting?

46
00:07:24,750 --> 00:07:29,130
I'm sorry, but I had to look at you like that.

47
00:07:30,979 --> 00:07:36,300
Since I got injured, our relationship has become even worse.

48
00:07:36,300 --> 00:07:43,140
There's something wrong with me too

49
00:07:43,140 --> 00:07:48,300
I have no choice but...

50
00:07:48,300 --> 00:07:57,860
mother

51
00:07:57,860 --> 00:08:00,360
Are you married?

52
00:08:02,180 --> 00:08:05,680
I'm not married, but I have a boyfriend.

53
00:08:38,860 --> 00:08:41,419
What do you do for a living?

54
00:08:42,280 --> 00:08:48,820
I have a job related to delivery, such as courier service.

55
00:08:49,660 --> 00:08:51,060
That's how it feels

56
00:09:01,740 --> 00:09:03,340
Put your other hand on

57
00:09:33,520 --> 00:09:37,500
Are your legs okay?

58
00:09:37,500 --> 00:09:42,780
Sorry

59
00:09:42,780 --> 00:09:48,840
It's a physiological phenomenon, so there's nothing you can do about it. It's okay.

60
00:09:48,840 --> 00:09:55,100
Is it okay to leave the bottom part alone?

61
00:10:09,480 --> 00:10:12,880
It might have come out, right?

62
00:10:13,620 --> 00:10:16,320
Does that mean you ejaculated?

63
00:10:17,360 --> 00:10:22,740
Sorry, please excuse me.

64
00:10:22,740 --> 00:10:25,060
1

65
00:10:25,060 --> 00:10:31,820
More than a month muscle

66
00:10:31,820 --> 00:10:34,100
A short period in life

67
00:10:38,890 --> 00:10:40,910
It's very difficult if you can't train.

68
00:10:40,910 --> 00:10:47,890
My face is dirty, so I wipe it.

69
00:10:47,890 --> 00:10:51,430
I'm sure, but are you okay?

70
00:11:35,980 --> 00:11:37,960
Mama, I won't leave you alone. Eh,

71
00:11:38,860 --> 00:11:41,800
Well, I can't leave you alone. Oh, wait, ah,

72
00:11:43,440 --> 00:11:45,360
Ah, ah, wait, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

73
00:11:45,360 --> 00:11:46,600
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

74
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Ah,

75
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
Ah,

76
00:11:51,520 --> 00:11:56,560
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

77
00:11:56,700 --> 00:11:59,420
Ah,

78
00:12:00,520 --> 00:12:01,479
Ah,

79
00:12:01,480 --> 00:12:02,980
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

80
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah,

81
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Ah, ah

82
00:14:17,800 --> 00:14:24,680
Please let me know if this happens to you.

83
00:14:24,680 --> 00:14:25,800
Ah!

84
00:15:20,170 --> 00:15:21,170
I don't know

85
00:17:22,700 --> 00:17:25,119
Try stretching your hips. You don't have to force yourself.

86
00:17:30,580 --> 00:17:34,560
Can you show me your back?

87
00:17:38,360 --> 00:17:38,760
here

88
00:17:38,760 --> 00:17:49,620
Ha

89
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Does it hurt?

90
00:17:55,560 --> 00:17:58,060
Are you touching it on purpose?

91
00:17:59,020 --> 00:18:00,420
What happened?

92
00:18:00,760 --> 00:18:06,780
It's nothing. OK

93
00:18:06,780 --> 00:18:13,900
It is

94
00:18:13,900 --> 00:18:20,780
Thank you very much. When will we talk?

95
00:18:20,780 --> 00:18:22,140
Is that okay?

96
00:18:30,120 --> 00:18:36,720
Next thing you know, after looking at the X-ray, I confirmed it.
If I can remove this cast,

97
00:18:36,720 --> 00:18:38,800
I can be discharged from the hospital. Thank you.

98
00:18:38,800 --> 00:18:49,840
feather

99
00:18:49,840 --> 00:18:52,440
Mr. Ta, how are things going here?

100
00:18:53,180 --> 00:18:57,660
It's getting bigger

101
00:19:01,389 --> 00:19:05,250
Well, that concludes today's examination.

102
00:19:06,390 --> 00:19:12,970
Next week we'll be playing command of the human body and then a bent game with both hands.
I'll take it.

103
00:19:13,130 --> 00:19:15,030
Yes, I understand.

104
00:19:18,250 --> 00:19:20,470
Please excuse me. yes.

105
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
thank you very much.

106
00:19:24,890 --> 00:19:26,230
Yes, very important.

107
00:19:31,700 --> 00:19:38,680
Is the nurse really going to come? Tell the family
Even though I feel guilty

108
00:19:38,680 --> 00:19:41,220
I couldn't manage my return.

109
00:20:09,320 --> 00:20:16,140
That's why the nurse is boarding from the patient.

110
00:20:16,140 --> 00:20:22,940
Didn't I really say that I was coming?

111
00:20:22,940 --> 00:20:29,420
I have a family, a nurse, and a boyfriend.
That's it

112
00:20:46,190 --> 00:20:52,510
Why is it getting hard?

113
00:20:52,510 --> 00:20:59,370
Can you go this far? I'm a nurse.

114
00:20:59,370 --> 00:21:06,230
I'm just working on the ring, and Mr. Hada's big project is...

115
00:21:06,230 --> 00:21:10,190
I also became a little interested in varnish.

116
00:22:08,840 --> 00:22:10,280
I came back.

117
00:22:51,240 --> 00:22:52,440
I'll listen to you.

118
00:49:11,760 --> 00:49:13,900
The store is closed, please call the police.

119
00:50:00,680 --> 00:50:07,100
No matter what time of the day or night, Azusa-san performs my sexual treatment while I am at work.
I did it

120
00:50:07,100 --> 00:50:10,180
seemed to be getting addicted to her

121
00:50:10,180 --> 00:50:16,240
Same

122
00:50:16,240 --> 00:50:22,720
Maybe it was the influence of her classmates.

123
00:50:22,720 --> 00:50:29,680
I just told her that I wanted to go to ballet class.
Only entrance exams are allowed.

124
00:50:29,680 --> 00:50:34,600
I'm thinking so, but are you listening?

125
00:50:35,480 --> 00:50:42,280
I'm listening to you. It's ballet. If you want to do it, I'll let you know.
et al.

126
00:50:42,280 --> 00:50:48,080
Yes, but oh yes

127
00:50:48,080 --> 00:50:54,440
This is a letter from Hina to you.

128
00:50:54,440 --> 00:50:57,540
Can you read it?

129
00:50:57,790 --> 00:50:59,410
Oh, it's okay

130
00:50:59,410 --> 00:51:05,230
Mi

131
00:51:05,230 --> 00:51:12,190
Yu

132
00:51:12,190 --> 00:51:16,350
I really can't help it for causing trouble to my children and children.

133
00:51:16,350 --> 00:51:22,150
I also said too much the other day.

134
00:51:22,150 --> 00:51:25,470
But my family's finances are tight.

135
00:51:26,350 --> 00:51:28,730
I hope you can return to work soon.

136
00:51:28,730 --> 00:51:35,690
Mr. Hada is about to go.

137
00:51:35,690 --> 00:51:41,030
It's time for your medical examination. Hello, ma'am.

138
00:51:41,030 --> 00:51:47,850
Husband, you're going to be discharged from the hospital soon, huh? But we don't have a date yet.

139
00:51:47,850 --> 00:51:53,310
It hasn't been decided yet, but I think it will be decided at today's examination.
Oh, is that so?

140
00:51:57,480 --> 00:52:01,340
Mr. Hada, please come to the examination room.

141
00:52:02,940 --> 00:52:05,440
Well then, I'll go too.

142
00:52:06,420 --> 00:52:07,420
Leave it there.

143
00:52:08,460 --> 00:52:15,400
I'll come over and tell you.

144
00:52:33,089 --> 00:52:39,870
How about a broken bone?

145
00:52:39,870 --> 00:52:46,710
He is now completely healed and has been discharged from the hospital.

146
00:52:46,710 --> 00:52:52,150
The human body is still in the rehabilitation center for about two months.
You can't go there unless you know it.

147
00:52:52,150 --> 00:52:58,990
When will I be discharged from the hospital?

148
00:52:58,990 --> 00:53:00,430
Hospital procedures can be taken.

149
00:53:14,220 --> 00:53:15,220
Thank you very much.

150
00:54:09,060 --> 00:54:12,740
So, what will happen when you are discharged from the hospital?

151
00:54:13,740 --> 00:54:16,840
How long can I stay in it?

152
00:54:17,320 --> 00:54:18,320
Until when?

153
00:54:19,000 --> 00:54:25,740
No, other patients are also waiting, so even if it's late,
Leave within 2 or 3 days

154
00:54:25,740 --> 00:54:30,780
I understand that you need to go to the hospital.

155
00:54:30,780 --> 00:54:33,640
Well, morning-kun.

156
00:54:34,870 --> 00:54:40,350
The meeting in the afternoon has to be a little urgent.
Thank you for the rest. yes.

157
00:54:43,550 --> 00:54:44,290
Mr. Tanaka

158
00:54:44,290 --> 00:54:51,330
too

159
00:54:51,330 --> 00:54:52,330
Are you discharged from the hospital?

160
00:55:05,320 --> 00:55:09,180
Mr. Hada, are you trying to rehabilitate your hand?

161
00:55:09,900 --> 00:55:10,900
Rehabilitation?

162
00:56:30,440 --> 00:56:32,060
Wow, I feel so dizzy.

163
00:56:33,200 --> 00:56:35,980
Su!

164
00:56:35,980 --> 00:56:48,160
Or

165
00:56:48,160 --> 00:56:50,200
My fingers are also healing.

166
01:07:31,660 --> 01:07:32,660
Thank you for watching.

167
01:22:23,240 --> 01:22:30,080
Sorry, I'm busy right now and can't help you. Um,
So when will our hands meet?

168
01:22:30,080 --> 01:22:31,080
Are you there?

169
01:22:31,300 --> 01:22:32,660
Oh, Mr. Ota.

170
01:22:41,120 --> 01:22:43,380
Please help me and the blood collection room.

171
01:22:46,100 --> 01:22:51,760
I'm going to be discharged from the hospital tomorrow morning, so why only today?

172
01:22:59,120 --> 01:23:00,120
What is it?

173
01:23:50,800 --> 01:23:53,060
What?

174
01:40:25,230 --> 01:40:26,230
What happened?

175
02:01:03,500 --> 02:01:04,500
I will take care of you.

176
02:01:33,040 --> 02:01:34,040
I just did it.

